Parlez -vous français?

Paris le soir

Приветствую всех,  кто оказал мне честь своим присутствием на моем БЛОГЕ! .
Хорошо быть начинающим блоггером: что ни день , то новое открытие! Сегодня у меня открытие новой рубрики, посвященной изучению французского языка.

Если Вы уже познакомились со мной на ЭТОЙ странице, то уже знаете, что я занимаюсь преподаванием двух языков.
Не буду долго останавливаться на проблеме важности изучения иностранных языков для современного человека. Об этом много написано и рассказано. Не хочу повторять прописные истины. Тема данной статьи касается выбора второго иностранного языка и особенно актуальна для родителей младших школьников, перед которыми стоит подобный выбор.

Я заметила, что к пониманию того, что неплохо было бы освоить еще один язык, люди чаще всего приходят в двух случаях:

1. Когда дети начинают учиться в школе
2. Когда предстоит поездка по разным странам

Поездки по странам – это прекрасно, но, к сожаленью, пока доступны не для всех. А вот со школой, благодаря нашим детям, приходиться сталкиваться довольно часто.

Во многих украинских школах дети изучают два иностранных языка, помимо украинского и русского. Но пока это не обязательное требование, особенно для обычных школ.
Но, начиная с 2013 года, во всех школах Украины вводится обязательное изучение двух иностранных языков. Так что , дорогие родители, готовтесь к тому, что Ваши дети скоро будут настоящими полиглотами:)

Интересно было бы узнать, сколько языков изучают Ваши дети, и как Вы к этому относитесь? Напишите в комментариях.

Некоторые категорически против изучения нескольких языков:
«Нам бы свой язык хорошо выучить!»
« Да мы русского толком не знаем!»

К счастью, таких товарищей меньшинство. И именно к ним мне бы хотелось обратиться:

• А знаете ли вы, что второй язык учиться гораздо легче, чем первый? Третий легче, чем второй. И это доказано на практике многими людьми. Не верите? А вы попробуйте…
• А знаете ли вы, что изучение иностранных языков – не только хорошая тренировка для мозга, но и отличный способ продлить молодость? Учеными доказано, что люди изучающие языки, живут дольше и чувствуют себя более счастливыми.

Если я вас не убедила, Ваше дело и Ваш выбор, но не забывайте, что Ваши дети могут думать по-другому. Так что, советую статью все-таки дочитать.

Когда я училась в школе, мы изучали один язык. Тогда было большой редкостью изучение двух языков в обычной школе. А вот уже в университете мне пришлось приобщиться ко второму языку. Я не выбирала, мы изучали английский и французский. По прошествии лет я убедилась, что это лучшее сочетание языков: учить французский гораздо легче, когда ты хотя бы на начальном уровне знаком с английским и наоборот. Вы скажете: « Но ведь они такие разные эти два языка!» Да, конечно разные! Но при этом у них очень много общего. Чтобы не быть голословной, приведу несколько примеров. Но сначала, немного из истории.

Англия и Франция – близкие соседи. Известный лингвист Дмитрий Петров в одном из своих уроков рассказывал, что в течение нескольких столетий на английском языке в Англии говорили только разбойники, крепостные крестьяне, пираты и нищие!  Все приличные люди в Англии говорили на французском языке! А культура, наука и богословие пользовались латынью. Все это видимо и обусловило тот факт, что в этих языках много одинаковых слов. Эти слова часто отличаются только лишь произношением. Например:

Известное многим слово английского языка «а table», во французском языке выглядит точно также, только с другим артиклем « une table»

Сравните: английский: пишем « table» ( стол) – читаем [teibl ]
Французский пишем « table» (стол) – читаем [tabl ]

Обратите внимание:
Слова – revolution,
pardon,
text,
capitale,
page,
repos,
ball,
cathedrale,
musique,
dinner,
vase,
train,
bus,
dialogue – пишутся и переводятся совершенно одинаково как в одном языке, так и в другом. И это только малая часть схожих слов. На самом деле их гораздо больше.

Как видно из примеров, похожих слов довольно много и это большой плюс. Если знаешь, как пишется слово, знаешь его перевод, то остается сосредоточиться только на его произношении. Получается, что зная слово в одном языке, вам уже легче его запомнить в другом.

Сходства англ. и франц. языков не заканчиваются только на уровне слов. Вот небольшой перечень грамматических тем, в которых можно найти много общего:

• наличие артиклей и правила их употребления
• отсутствие падежных окончаний
• Прямой порядок слов в предложении
• Наличие неправильных глаголов
• Присутствие в предложении глагола-связки

Не буду вас грузить. Думаю, данной информации более чем достаточно, чтобы понять главную мысль статьи.

Подведем итоги
С какого языка лучше начинать?

• Если вы не учили никакого языка и у вас есть выбор, лучше начинайте с английского: он все-таки более востребован и популярен. Не знаете с чего начать? Прочтите эту статью.

• Если же ваш первый иностранный язык английский – смело беритесь за изучение французского языка и наоборот. А я постараюсь вам помочь в этом.

К тому же, скоро выходит мой бесплатный курс для начинающих изучение английского и французского языков, который послужит Вам отправной точкой в этом нелегком, но очень интересном деле.

Не забудьте подписаться на обновления, чтобы не пропустить начало акции.

А сейчас предлагаю погрузиться в атмосферу самого романтичного города на свете и послушать прекрасную песню в исполнении легенды французской музыки.

Понравилась статья? Расскажите друзьям.
Общайтесь со мной:

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*