Что делать, если скучно учить французский язык?

скучно учить французский язык
Всем привет!
При изучении любого языка, неизбежно наступает момент, когда вам становится скучно. Особенно если вы занимаетесь по старинке: зубрите слова, учите правила, не понимая, где они вам пригодятся…. Чаще всего это происходит, если вы занимаетесь самостоятельно или ваш преподаватель признает только старые методы обучения.

Удивительно, но, несмотря на обилие разнообразных обучающих инструментов в сети, многие их не используют совершенно! И это очень печально! Ведь скука – один из главных врагов, напрочь убивающий интерес к изучению языка.

Существует много способов сделать занятия интересными и нескучными, но это разговор не для одной статьи, поэтому не забудьте подписаться на обновления сайта и тогда вы гарантированно будете получать все мои новые статьи прямо на свой почтовый ящик.
Но вернемся к сегодняшней теме.

Самым результативным способом сделать занятие языком нескучным, я считаю разучивание песен и стихов на том языке, который вы изучаете. Делать это нужно правильно, если ваша главная задача – выучить какие-то слова или фразы, а не только получить удовольствие от просмотра и прослушивания материала.
Именно с целью научить вас правильно разучивать песни, я после каждого видео, которое подбираю для вас и ваших детей, размещаю словарь и рекомендации по разучиванию.

В ПРОШЛОЙ СТАТЬЕ мы с вами учились знакомиться по-английски, а сегодня изучим слова и фразы приветствия на французском языке. Возможно, не все выражения будут по силам для ваших малышей, поэтому для самых маленьких я предлагаю выучить забавный стишок с использованием более простых слов.

Надеюсь, вам понравиться учить французский язык вместе с детьми и вы легко запомните веселую песенку на французском языке и забавный стишок для ваших детей.

Посмотрев видео, просмотрите слова песни и проверьте себя по словарю.
Не спешите петь песенку в оригинальном темпе, сначала научитесь правильно и медленно произносить каждую фразу.
Слова в первом и третьем куплете повторяются, и это значительно облегчает задачу.

Словарь к песенке

Bonjour! – Здравствуйте!
Comment ça va? – Как дела? (Как поживаете?)
Très bien! – Очень хорошо!
Merci! – Спасибо!
Je suis content! – Я очень доволен(рад)
Etre ici – Быть здесь(находиться здесь)
Avec tous mes petits amis – Со всеми моими маленькими друзьями
Ecoutez! – Слушайте (послушайте!)
Aimez-vous cette chanson! – Полюбите эту песенку
J’espère que je suis dans le ton. – Я надеюсь, что я в тоне(в голосе)

Слова песни:
-1-
Bonjour, вonjour, comment ça va?
Bonjour, Bonjour ! Très bien, merci!
Avec tous mes petits amis!
Bonjour, Bonjour, comment ça va?
-2-
Merci,Merci,
Merci d etre ici!
Merci, ecoutez!
Aimez- vous cette chanson!
J’espere que je suis dans le ton!
Merci, Merci,
Merci d’etre ici!
-3-
Bonjour, Bonjour, comment ça va?
Bonjour, Bonjour ! Très bien Mersi !
Je suis content d’etre ici
Avec tous mes petits amis
Bonjour, Bonjour, comment ça va?

А теперь стихотворение, которое написала Алла Горн:

Французский кот

У француза старика
Жил-был кот месье Люка (monsieur- господин)
Говорил со стариком
Кот французским языком.
«Будешь супчик «мон амур»? (mon amour – любовь моя)
Кот в ответ ему «мур-мур»
«А селедку иваси?»
Отвечает кот: «Мерси» (merci – спасибо)
Раз позвал старик гостей
Кот встречает их «Месье!» (messieurs – господа)
Гости ахали вздыхали :
«Мы такого не видали!
Вызывает восхищенье
Чистота произношенья!
Вас узнает целый мир!»
Кот мурлычет: «Мон плэзирр!» (mon plaisir – мое почтение -досл.-мое удовольствие)
Получил известность кот –
Стало все наоборот:
Жил-был кот со Стариком,
А теперь старик с Котом!

Ну, как друзья? Вам понравилось? Следуйте моим советам и, надеюсь, вы никогда не попадете в ловушку скуки, когда будете учить французский язык.

Жду ваших вопросов и комментариев.

Au revoir! (До свидания!)

Понравилась статья? Расскажите друзьям.
Общайтесь со мной:

Отзывов (2)

  1. Ярослав пишет:

    Очень актуальная тема изучения иностранного, немецкий экзамен на носу)

    • admin пишет:

      Ярослав, рекомендации, которые я даю в своих статьях можно применять и к другим языкам, только подбирать соответствующие аудио- и видео-материалы:)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

*